El Lenguaje Oculto de la Joyería
El fascinante vocabulario de la industria joyera: una comparación intercultural
En el mundo de la creación de joyas, un mismo artículo puede recibir diferentes nombres según su aplicación o el contexto cultural. Comprender estas diferencias es esencial tanto para creadores como para distribuidores que operan a nivel internacional.
Cierres de joyería
Por ejemplo, lo que algunos denominan cierres magnéticos o broches magnéticos en la joyería artesanal, puede recibir otros nombres en diferentes sectores:
-
“Cierres de langosta” (lobster clasps) en la joyería de moda.
-
“Cierres de anilla con resorte” (spring ring clasps) en diseños de joyería más tradicionales.
Cada término refleja una estética particular y preferencias regionales, mostrando la evolución de las técnicas dentro del mundo de la joyería.
Cordones de cuero
Del mismo modo, los cordones de cuero reciben distintos nombres según la industria:
-
En la fabricación de calzado se les conoce como “cordones de cuero” (leather laces), usados para atar zapatos.
-
En marroquinería y tapicería pueden llamarse “tiras de cuero” (leder strips).
-
En joyería artesanal se suelen denominar “tientos de cuero” o “cordones tipo thong”, utilizados para crear collares o pulseras.
Esta diversidad destaca la importancia de conocer los términos adecuados en cada sector al dirigirse a un público global.
Cordones de algodón
Cuando se habla de cordones de algodón, también varía la terminología según el uso o el país:
-
“Hilo de algodón” o “bramante” (cotton twine), común en manualidades o jardinería.
-
“Cuerda fina”, “hilo” o “lana” (string o yarn), más utilizado en costura, macramé o artes textiles.
Conocer estas diferencias léxicas permite a los creadores conectar mejor con sus audiencias internacionales.
Materiales para ensartar cuentas (beading)
En el ámbito del ensartado de cuentas, un mismo material también puede recibir varios nombres:
-
“Cordón elástico” (elastic cord) se utiliza frecuentemente en joyería para pulseras y collares flexibles.
-
También se conoce como:
-
“Stretch cord”
-
“Hilo elástico” (elastic thread), usado además en costura y manualidades.
-
-
Asimismo, el alambre de bisutería puede denominarse:
-
“Jewelry wire” (alambre para joyería)
-
“Beading thread” (hilo para ensartar cuentas)
Comprender esta terminología permite a los artesanos ampliar su catálogo y dirigirse con más precisión a distintos mercados.
Conclusión
La industria joyera posee un vocabulario especializado rico y variado, que abarca materiales, procesos y diseños. Explorar y comprender los términos diversos que designan productos similares permite a los creadores mejorar su comunicación, enriquecer su oferta y establecer vínculos más sólidos con la comunidad global de artesanos.